追加分業の成立


商品の再加工と再商品化に向けて。


海外への映像販売を企てるとき避けて通れないのが言語の問題だ。従来でも輸出を意識した作品はスーパー処理をしていない白マザーや、ナレーショントラックをミックスしない素材を用意するのは常識である。

「フィクション4」


さらにデジタルの分離された素材を有する制作者に、強力な助っ人がネットワークには存在する。多国語への対応はその当事者の数だけネイティブなクリエーターが共通の音声トラックと、文字列を生成するだけで完了する。
放送も、個人のサーバーから音声データが他の映像サーバーにシンクロして希望する視聴者に伝達する。
さらに進むと、逆に他国の気に入った番組の放送権を自分で買い付けて日本語で再販売する市場も個人レベルで実践できるだろう。

 




Copyright & copy 1996. Four Two Two Company.Yasuo Onoe All rights reserved.